跳到主要內容區塊
  • 字級大小

Research Projects

 

● 科技部專題研究計畫:英漢語用互文-標示語跨文類對比分析,2017/08/01~2018/07/31,計畫主持人。(MOST 106-2410-H-160-009)

Pragmatic intertexts in Mandarin Chinese and English: A cross-generic contrastive analysis of block language, funded by the Ministry of Science and Technology, 2017/08/01~2018/07/31, Principal Investigator.

● 教育部多元文化語境之英文學習革新課程計畫:英語教育與博雅素養-跨文化導向的共同英文課程,2017/08/01~2019/01/31,計畫主持人。

English language education and liberal arts disposition through intercultural oriented common English courses, funded by the Ministry of Education (A project for innovative English learning programs in multicultural contexts), 2016/08/01~2017/01/31, Principle Investigator.

● 教育部再造人文社會科學教育發展計畫:歐亞人文社科教育改造實驗計畫,2016/08/01~2017/01/31,計畫主持人。

A pilot reengineering project of Asian-European humanities and social science education, funded by the Ministry of Education, 2016/08/01~2017/01/31, Principle Investigator.

● 科技部專題研究計畫:語用互文及其跨文化運作(II),2016/08/01~2017/07/31,計畫主持人。(MOST 104-2410-H-160 -012 -MY2)

Pragmatic intertexts and their cross-cultural workings (II), funded by the Ministry of Science and Technology, 2016/08/01~2017/07/31, Principal Investigator.

● 教育部再造人文社會科學教育發展計畫:複合型(外語加非外語專業)之博雅教育,2016/02/01~2017/01/31,計畫共同主持人。

Humanities and social science reengineering education project: A liberal education integrating foreign language and professional competence, funded by the Ministry of Education, 2016/02/01~2017/01/31, Co-principle Investigator.

● 科技部專題研究計畫:語用互文及其跨文化運作(I),2015/08/01~2016/07/31,計畫主持人。(MOST 104-2410-H-160 -012 -MY2)

Pragmatic intertexts and their cross-cultural workings (I), funded by the Ministry of Science and Technology, 2015/08/01~2016/07/31, Principal Investigator.

● 科技部專題研究計畫:英文報紙新聞之跨界流動-語用策略及語言特色之變化(II),2015/08/01~2016/07/31,計畫主持人。(MOST 103-2410-H-160 -008 -MY2)

Cross-border mobility of English newspaper reports: Their variations in pragmatic strategies and linguistic features (II), funded by the Ministry of Science and Technology, 2015/08/01~2016/07/31, Principal Investigator.

● 科技部專題研究計畫:英文報紙新聞之跨界流動-語用策略及語言特色之變化(I),2014/08/01~2015/07/31,計畫主持人。(MOST 103-2410-H-160 -008 -MY2)

Cross-border mobility of English newspaper reports: Their variations in pragmatic strategies and linguistic features (I), funded by the Ministry of Science and Technology, 2014/08/01~2015/07/31, Principal Investigator.

● 文藻外語大學整合型計畫:語言應用與文化跨界-閱讀、文本翻譯、跨文化溝通之整合研究,2014/01/01~2014/12/31,計畫總主持人。(RDRS102001)

Language use and cultural border crossing-reading, translation, and cross-cultural communication (an integrated research project), funded by Wenzao Ursuline University of Languages, 2014/01/01~2014/12/31, Chief Investigator.

● 國科會專題研究計畫:東方讀者眼中的西洋典故:以《紐約時報》與《芒刺》雜誌標題為例 (II),2012/08/01~2013/07/31,計畫主持人。(NSC 100-2410-H-160-008- MY2)

Western allusions for Eastern readers: The cases of New York Times and Spiked headlines (II), funded by the National Science Council, 2012/08/01~2013/07/31, Principal Investigator.

● 國科會專題研究計畫:東方讀者眼中的西洋典故:以《紐約時報》與《芒刺》雜誌標題為例 (I),2011/08/01~2012/07/31,計畫主持人。(NSC 100-2410-H-160-008- MY2)

Western allusions for Eastern readers: The cases of New York Times and Spiked headlines (I), funded by the National Science Council, 2011/08/01~2012/07/31, Principal Investigator.

● 國科會專題研究計畫:《紐約時報》與《台灣紐時周報》新聞正文之篇章組織,2010/08/01~2011/07/31,計畫主持人。(NSC 99-2410-H-160 -020 -)

Discourse organizations of New York Times and Times Supplement news articles, funded by the National Science Council, 2010/08/01~2011/07/31, Principal Investigator.

● 國科會國際合作業務計畫:2009英語文教學暨翻譯實務國際研討會,2009/12/11,計畫主持人及研討會主席。(NSC 98-2916-I-212-003-A1)

International conference on TESOL and translation 2009, funded by the National Science Council, 2009/12/11, Principal Investigator and Conference Chair.

● 國科會專題研究計畫:《紐約時報》與《台灣紐時周報》新聞標題之文體轉換。 2009/08/01~2010/07/31,計畫主持人。(NSC 98-2410-H-212-013-)

Style shifts between New York Times and Times Supplement news headlines, funded by the National Science Council, 2009/08/01~2010/07/31, Principal Investigator.

● 國科會國際合作業務計畫:2008英語文教學暨翻譯實務國際研討會,2008/12/12,計畫主持人及研討會主席。(NSC 97-2916-I-212-002-A1)

International conference on TESOL and translation 2008, funded by the National Science Council, 2008/12/12, Principal Investigator and Conference Chair.

● 大葉大學扶英教學計畫 [扶助彰化縣大村與員林地區弱勢中小學生學習英語],2007/08/01 ~ 2010/01/31,計畫主持人及教學顧問。

Fu-Ying Teaching Project [Teaching English to economically disadvantaged children and youths in Dachun and Yuanlin, Changhua, Taiwan], funded by Da-Yeh University, principal investigator and teaching advisor.

● 國科會專題研究計畫:中文成語中表達情感之譬喻,2005/08/01 ~ 2006/07/31,計畫主持人。(NSC 94-2411-H-212-001-)

Emotion tropes in Mandarin Chinese idioms, funded by the National Science Council, 2005/08/01 ~ 2006/07/31, Principal Investigator.

● 教育部計畫-國際村:外語學習與生活實踐特區,2001/08/01 ~ 2004/07/31,共同主持人。(乙- 90-H-FD11-1-4)

An international village for living and learning in foreign languages, funded by the Ministry of Education, 2001/08/01 ~ 2004/07/31, Co-principle Investigator.

● 教育部顧問室研究計畫:台灣私立工學院外語課程課堂活動之研究,1993/08/01 ~ 1994/07/31,計畫主持人。(83-3-M-014)

Foreign language learning activities at private institutes of technology in Taiwan, funded by the National Science Council, 1993/08/01 ~ 1994/07/31, Principal Investigator.